日记文稿
Esta semana, a minha mãe adoeceu e eu estive sempre com ela no hospital. Achei que o problema dela não era muito sério e que não precisava de cirurgia, mas sabia que ela, no fundo, queria fazer a operação. Decidi então acompanhar minha mãe na cirurgia.
O processo da cirurgia foi muito preocupante. Inicialmente, o médico estimou que a cirurgia duraria 1,5 horas, mas só terminou após 2,5 horas, e ela levou mais 1 hora para recuperar a consciência. No entanto, tudo acabou bem.
Naquela mesma noite, enquanto eu estava no hospital, às 10 horas, minha mãe disse que estava com dificuldade para respirar. Eu estava muito preocupado com a possibilidade de dano nervoso, pois após a cirurgia o médico explicou que tinha sido um procedimento complicado e que a área removida estava muito próxima de um nervo.
Contactei imediatamente a enfermeira, que chamou o médico. O médico disse que era normal, mas eu ainda estava muito preocupado. A pedido meu, o médico receitou um medicamento para a tosse e minha mãe finalmente conseguiu dormir.
Pela manhã, minha mãe disse que a dificuldade para respirar tinha passado, e só então eu consegui me acalmar. Depois, peguei o trem de volta para o trabalho.
发音视频
主要单词
Mãe (mãe)
- 词性:名词
- 阴阳性:阴性
- 用例:a mãe (母亲)
Hospital (hospital)
- 词性:名词
- 阴阳性:阳性
- 用例:o hospital (医院)
Cirurgia (cirurgia)
- 词性:名词
- 阴阳性:阴性
- 用例:a cirurgia (手术)
Complicado (complicado)
- 词性:形容词
- 阴阳性:阳性(complicado),阴性(complicada)
- 用例:um problema complicado (一个复杂的问题),uma situação complicada (一个复杂的情况)
Nervo (nervo)
- 词性:名词
- 阴阳性:阳性
- 用例:o nervo (神经)
Enfermeira (enfermeira)
- 词性:名词
- 阴阳性:阴性
- 用例:a enfermeira (护士)
Medicamento (medicamento)
- 词性:名词
- 阴阳性:阳性
- 用例:o medicamento (药物)
Respirar (respirar)
- 词性:动词
- 主要动词变位:
- Eu respiro (我呼吸)Translate.Error: 400, Please go to the Trancy settings and switch the translation engine.
- Tu respiras (你呼吸)
- Ele/ela respira (他/她呼吸)
- Nós respiramos (我们呼吸)
- Vós respirais (你们呼吸)
- Eles/elas respiram (他们/她们呼吸)
Trem (trem)
- 词性:名词
- 阴阳性:阳性
- 用例:o trem (火车)
关键语法点:
名词的性和数的一致性:
- 在葡萄牙语中,形容词、定冠词和名词需要在性(阴性或阳性)和数(单数或复数)上保持一致。
- 例如:"a minha mãe" (我的母亲),其中 "a"(定冠词,阴性单数)与 "mãe"(名词,阴性单数)一致。
- 又如:"o hospital" (医院),其中 "o"(定冠词,阳性单数)与 "hospital"(名词,阳性单数)一致。
简单过去时(Pretérito Perfeito Simples):
- 用于描述在过去某一确定时间发生并已经完成的动作。例如:"decidi" (我决定),从动词 "decidir" (决定) 来。
- 又如:"estive" (我在那里),从动词 "estar" (在) 来,用于描述过去某一时间点或期间的状态。
常见的动词变位:
- 如 "estava" (我/他/她在),动词 "estar" 的过去进行时态,用于描述过去某个时间点正在进行的状态。
- "Contactei" (我联系),动词 "contactar" 的简单过去时态,表明过去完成的动作。
条件句:
- 例如:"se era normal" (如果这是正常的),使用 "se"(如果)来引导条件句,用于表达假设或条件。
直接宾语和间接宾语:
- 在 "Contactei imediatamente a enfermeira" (我立刻联系了护士) 中,"a enfermeira" 是直接宾语,表示动作直接影响的对象。
- 在 "dei um medicamento" (给了一个药) 中,"um medicamento" 是直接宾语。
反身动词的使用:
- 反身动词用于表达动作的执行者和接受者是同一人。例如,在 "Ela se acalmou" (她平静下来了) 中,"se" 是反身代词,与 "acalmou" (平静下来) 配合使用。
中文意思
这周,我妈妈生病了,我一直在医院陪着她。我以为她的问题不是很严重,不需要手术,但我知道她内心深处是想手术的。于是我决定陪妈妈去做手术。
手术过程非常令人担忧。最初医生预计手术将持续1.5小时,但仅2.5小时就结束了,她又花了1小时才恢复知觉。不过,一切都结束了。
当天晚上 10 点,当我在医院时,我母亲说她呼吸困难。我非常担心神经损伤的可能性,因为手术后医生解释说这是一个复杂的手术,而且切除的区域非常接近神经。
我立即联系了护士,护士给医生打电话。医生说这是正常的,但我还是很担心。在我的要求下,医生开了止咳药,妈妈终于可以睡觉了。
早上,妈妈说呼吸困难已经过去了,我才能够平静下来。然后我就坐火车回去上班了。